第五期俄语角活动欢庆胜利日
发布人:bet356亚洲体育官网入口  发布时间:2021-05-26   浏览次数:302

正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔漫的轻纱,喀秋莎站在竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光……啊这歌声姑娘的歌声,跟着光明的太阳飞去吧,去向远方边疆的战士,把喀秋莎的问候传达在《喀秋莎》优美动人的旋律中,第五期俄语角活动缓缓拉开了序幕,此次俄语角活动主题为“欢庆胜利日”。

“胜利日是俄罗斯最盛大的一个节日之一,在白俄罗斯、乌克兰等前苏联国家也有相关庆祝仪式。1941年,苏联人民开始了他们艰苦卓绝的反法西斯战争。其中最为著名的战役有列宁格勒保卫战、斯大林格勒保卫战和库尔斯克战役等。德军摧毁了苏联地区7万个村庄,在战争上牺牲的人超过2700万。经过四年奋勇战斗,1945年5月8日,德军签署投降书,5月9日正式生效。苏联当局将5月9日这一天定为反法西斯战争胜利的日子。在这一天,俄罗斯大大小小的城市都会举行盛大的阅兵仪式,当然,要数莫斯科红场阅兵最为壮观。近些年,在阅兵式结束以后,俄罗斯人民会举着参加过二战的亲人的照片,自发走上街头游行。规模宏大的游行队伍,被称作‘不朽军团’。”文化主讲人李红鑫老师用一幅幅照片生动地讲述了胜利的历史和庆祝方式。

每年胜利日,俄罗斯都会拍摄一些公益视频来纪念战争中逝去的人们。主持人饶春娇老师为学生们选取了两个视频播放,分别为《不要让他们白白牺牲》和《不朽军团》。视频只有短短几分钟,但带给学生们的感动和深思却持续了很久。

来自bet356亚洲体育官网入口的文魏波说:“听了苏联的二战历史,让我想起了我们国家的抗日战争。从1931年‘九一八事变’到1945年日本无条件投降,我们整整进行了14的抗战。举国上下,万众一心,保卫祖国,最终打败了日本侵略者,捍卫了国家主权和领土完整。我们今天生活在和平年代,一定要更加珍惜这来之不易的幸福。”文魏波的发言获得了一阵阵雷鸣般的掌声。

来自政法学院的胡琼丹说:“最近巴以冲突的新闻相信大家都已经看到过了,战争的惨烈让人触目惊心。我们以习为常的幸福生活,可能对别国人民来说,就是梦寐以求的生活。我们应该感恩党和国家,为我们营造了和平稳定的国内环境,让我们年轻人可以安心读书,让我们的父母可以安心工作。”

来自生命科学院的曹艺说:“前段时间学习了边防战士的英勇事迹,记得最清楚的是19岁烈士陈祥榕的一句话‘清澈的爱,只为祖国’。岁月静好,只因有人替我们负重前行。无论是在抗战时期,还是在今天的和平年代,我们都要铭记那些为了祖国和人民牺牲的人们。作为青年人,我们要爱党爱国,努力为祖国的发展做出贡献。”

70多年的岁月倏忽已过,尽管硝烟远去,但一代又一代的人会始终铭记历史,感恩先辈,传承红色基因,做新时代的社会主义接班人。

通讯员:饶春娇


Давайте празднуем День Победы, запомним историю!

«Расцветали яблони и груши, поплыли туманы над рекой. Выходила на берег Катюша, на высокий берег, на крутой. Ой, ты песня, песенка девичья, ты лети за ясным солнцем вслед. И бойцу на дальнем пограничье, от Катюши передай привет».

Под красивую мелодию «Катюши» началось мероприятие Уголка русского языка, а сегодняшняя тема - День Победы.

«9 мая в России и в странах СНГ ежегодно отмечается всенародный праздник - День Победы. День Победы - праздник победы Красной Армии и советского народа над фашистской Германией в Великой Отечественной Войне и День памяти погибших. Война длилась почти четыре года и стала самым крупным вооруженным столкновением в истории человечества. 

Общие демографические потери СССР составили 27 миллилнов человек. К основным традициям дня победы относится:

 возложение цветов к памятнику героев войны или неизвестного солдата;

 минута молчания в память о погибших воинах;

 праздничный парад, который проводят во всех крупных городах.

Самая молодая традиция - шествие «Бессмертный полк». Участники шествия  проходят колонной по улицам городов с фотографиями своих родственников - ветеранов армии и флота, партизан, подпольщиков и т.д. Пусть весь мир всегда живет в мире, а о войнах напоминает лишь этот  священный праздник». Преподаватель Ли Хунсинь читала лекцию о празднике День Победы.

Россияне часто снимают видеоролики, посвященные памяти погибших на войне. Преподаватель Жао Чуньцзяо выбрала два видео, именно «Пусть это будет не зря» и «Бессмертный полк». Хотя видео короткое, оно растрогало студентов и все погрузились в раздумье.

Студент Вэнь Вейбо из института иностранных языков сказал: «Когда я слушаю историю Великой Отечественной Войны, я вспоминаю антияпонскую войну в нашей стране. С момента инцидента 18 сентября 1931 года до безоговорочной капитуляции Японии в 1945 году война продолжалась 14 лет. В ней погили и были ранены около 35 миллилнов китайецев. Наши смелые предки защищали территориальную целостность и суверенную независимость нашей страны. Сегодня мы живем в мирную эпоху и мы должны благодарить предков».

Студент Ху Цюндань из института политики и права говорила: «Я считаю, что все читали последние новости о палестино-израильском конфликте. Число палестинцев, погибших в результате израильских авиаударов по сектору Газа, увеличилось до 192 человек. Наша обычная мирная жизнь может быть мечтой для людей в других странах. Мы должны благодарить КПК и нашу страну за то, что они создали для нас мирную и стабильную внутреннюю обстановку, чтобы наша молодежь могла спокойно учиться, и наши родители могли спокойно работать».

Хотя дым войны исчез, поколение за поколением всегда будут запомнить историю, быть благодарными предкам, нужно наследовать героический дух наших предков и стать преемниками социализма и красного гена в новой эпохе.

Переводчик: Жао Чуньцзяо

Корректор: Не Фэнчжи




 
Baidu
sogou